上星期在Putrajaya发现了一个新词汇,“Parkir”。
当时我很好奇,就问了身边的友族朋友,
“Parkir”是什么意思。
她说她也不懂,应该是Parking的意思吧。
什么时候“Parking”,或者是“Tempat Letak Kenderaan”,换成了“Parkir”?
这词汇,有出现在国语字典里吗?
上网搜索了一番,
原来“parkir”是印尼词汇,指的是“停车的动作”,
再深入一点,其实“parkir”是来自荷兰词汇“parkeren”。
这词汇什么时候开始在马来西亚实行?
它的普及程度到什么地方?
这,我就无从参考了。
没有评论:
发表评论